It’s that time of year! Finals. OTL
But it’s not all a bad thing. Whilst looking back at all the work I’ve done this year, it’s also given me a chance to reflect on what I’ve learnt and what I have yet to learn. It’s hard to believe that in three months, I’ll be jetting off to Japan to live for a year! It’s scary, but at the same time really exciting... as long as I can pass these exams. This time last year I was just about getting to grips with plain form, and now we’ve moved on to intermediate level stuff and I’m confident that if I work hard, then I can get to JLPT N3 by the end of summer. Here’s an example of the level I’m at right now with Japanese:
私の大切なもの
私の大切なものは、去年行ったコンサートのチケットです。スーパージュニアという韓国のバンドのコンサートチケットで、私はこのチケットをとても大切にしています。
なぜなら、このチケットには友達の思い出がたくさん詰まっているからです。そもそも、私たちはそのコンサートをとても楽しみにしていたのですが、元々、そのコンサートに一緒に行くつもりだった友人は「チケットが高すぎるので、行けない」と、一人でロンドンへ行くことになりました。
でも、その日は友人のニナがロンドンで韓国文化の授業があったので、その後彼女と会うつもりでした.ニナが授業に行っている間、私は買い物をしました。授業の後でニナとレスター・スクウェアで会う予定でした。
私が待っていると、ニナからメールが来ました。メールには「後ろを見て」と書いてありました。ニナと私たちのボーンマスに住んでいる大親友がレスター・スクウェアに現れた時は本当に驚きました!2人は、私の為に密かにロンドン行きのチケットを買っていたようで、とても嬉しかったです。私は何も言えなくなるほど驚きました。友達が来てくれたおかげで、コンサートはとても楽しかったです。
このチケットはただのコンサートチケットではなく、友達との友情を感じられる大切なものです。もしこのコンサートを一人で見ていたらそれほど強く印象に残っていなかったでしょうが、友達と思い出を共有できたからこそこのイベントが もっと素晴らしいものになったと思います。私にとって友達ほど大切なものはありません。
All in all, I’d say it’s not too bad for the amount of time I’ve spent. I still need to work on rocking the keigo, getting more kanji and vocab in my head, and getting some confidence to put all this into practice for real.
Next up – Spanish and Italian progress!
No comments:
Post a Comment